Lirik lagu L'Arc en Ciel Eien terdapat
dalam album kedelapan Laruku di major label, SMILE (2004). Lagu yang
musiknya dan liriknya disusun oleh hyde ini, menjadi track ketujuh dari 10
tracks yang terdapat dalam
album SMILE. Eien menjadi salah satu dari dua lagu di album SMILE yang musiknya dibuat hyde, selain Spirit Dreams Inside.
Lirik lagu Eien menjadi lagu kedua di album
SMILE dengan judul bahasa Jepang. Eien, atau dalam aksara Jepang ditulis
永遠 , berarti Abadi/Keabadian/Kekal. Kisahnya adalah, sosok aku lirik yang berada dalam dunia metafora yang manis. Ia berada di tepi pantai, kakinya dihampiri dan dijauhi ombak. Lalu dari nun jauh sana, sebuah sampan kecil terombang-ambing samudra menuju kepadanya.
Aku lirik bukanlah sosok yang puitis. Ia tidak bisa mengungkapkan perasaan cintanya dengan baik.
Cinta itu tak keluar dalam ucapan. Tapi ia memastikan, cinta tadi akan selamanya kekal, sesuai judul lagu ini. Ada berbagai pendapat tentang lagu ini, salah satunya menyebut, Eien dipersembahkan hyde untuk sang anak.
Berikut ini lirik
Eien dan terjemahannya dalam
bahasa Indonesia.
EIENlirik: hyde/ lagu: hyde
Nami ga yosete wa kaesu kono ashimoto ni
Tooku tsuki to hashagu kimi no kobune wa
Sotto yurameite boku no hou he toOmbak mendekat dan lenyap dari ujung kaki
Sampan kecilmu bermain-main dengan bulan di kejauhan
Perlahan terombang-ambing menuju ke arahku
Setsunai kurai kanjitemo naze?
Koe ni naranai itoshisa yo
Kitto eien no omoiBetapa menyakitkannya kurasa, mengapa?
Cinta ini tak bisa terungkap dalam suara
Pasti rasa ini, kekal abadi
Amai hada ni furete chi ga nagarekomu
Sore wa yawarakana netsu wo obite
Kono mune no soko wo mitashiteku yoKala kusentuh kulit manismu, darah mengalir
Diwarnai dengan demam ringan
Memenuhi lubuk hatiku
Kimi ni wa itsumo takusan no ai
Sosogikonde agetai yo
Ima, eien wo negauSelalu ada banyak cinta untukmu
Ingin kutuangkannya
Kini, kuberharap selamanya
Hoshizora shukufuku shite deai wo terasu yo
...Totemo kirei saBerkah langit bergemintang menerangi persuaan kita
... betapa indahnya
Uzumaku hoshi no michibiki wa mahou
Dare ni kansha sureba ii?
Zutto kono koi wo kimi ni
Eien wo sasageyou
SasageyouPanduan bintang yang mengelilingi adalah sihir
Kepada siapakah aku mesti bersyukur?
Selamanya, cinta ini untukmu
Kupersembahkan keabadain
Kupersembahkan ....