Lirik Lagu L'Arc en Ciel Link (Album KISS) & Terjemahan Bahasa Indonesia - LARUKUPEDIA

blog tentang lirik lagu L'Arc en ~ Ciel

Breaking

Home Top Ad

Post Top Ad

Sunday, April 24, 2016

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Link (Album KISS) & Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Link (Album KISS) & Terjemahan Bahasa Indonesia 

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Link terserak dalam album major label edisi 10 mereka, KISS (2007). 'Link' diciptakan musiknya oleh tetsu dan liriknya oleh ken. Lagu ini menjadi track kesepuluh dari 11 tracks dalam album KISS, yang menjadi album terakhir sebelum BUTTERFLY (2012).Link sebelumnya sudah dirilis sebagai single pada 20 Juli 2005, setelah album AWAKE (2005).

Lirik lagu Link Laruku ini mengisahkan pengembaraan sepasang sahabat, kekasih, atau saudara, mengelilingi dunia. Aku lirik yang sudah tumbuh bersama dengan kau lirik, sadar saat ini, dunia selalu penuh dengan perang dan pertikaian. Oleh karenanya, ia ingin suatu saat nanti segalanya berubah, dunia damai, dan ia bisa menikmati hal itu bersama kau lirik. Kisahnya, masih bertemakan perang seperti kebanyakan lagu di album AWAKE.

Bagi penggemar anime, Lagu Link ini jelas salah satu lagu favorit. Pasalnya, lagu ini menjadi opening theme film anime  Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa. Link adalah lagu kedua Laruku yang digunakan untuk menggarap franchise Fullmetal Alchemist, setelah Ready Steady Go (2004). Liriknya begitu memikat, karena hyde disebut memang mengambil kisahnya dari dua bersaudara Edward Elric dan Alphonse Elric, yang menguasai alkimia (alchemy) dan ingin membangkitkan kembali ibu mereka. Perjuangan itu demikian berat karena tubuh Alphonse lenyap, dan ia harus mengenakan baju zirah sebagai wadah rohnya. Edward Elric sang kakak, di satu sisi sangat cuek, tetapi sejatinya sangat mencintai dan peduli pada adiknya. Dalam hal ini, hyde tampaknya mengisahkan aku lirik sebagai Edward Elric, yang bersumpah menjaga Alphonse.

Berikut ini lirik lagu 'Link' dan terjemahan dalam bahasa Indonesia.

LINK
lirik: hyde/ lagu: tetsu

Oboete iru kai?
Osanai koro kara tsumesaki tachi de todokanai tobira ga atta yo ne
Jikan wo wasurete samayoitsukushita
Meiro no michi wa itsumo soko ni ikiataru

Masih ingatkah kau?
Sejak masa kecil ada pintu yang tak bisa diraih meski telah berjinjit
Melupakan waktu, terus saja berkelana
Ujung labirin yang sama selalu ada di depan sana

Muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa yamerarenai
Nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yuku

Setengah sadar, aku tak pernah berhenti mencari senyummu
Tiada satu pun yang berubah hingga kini, kumasih mengejarmu

Tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Itazura na unmei ga orikakarou tomo kowareya shinai

Meskipun terpisah jauh tak terkira, ingatan ini akan mengikat kita selalu
Meski dikerjai oleh kenakalan takdir, ikatan ini tiada pernah hancur

Nozomareru ashita ga sono saki ni aru to
Atama no oku de daremo ga kizuite iru hazu sa
Hare wataru hibi ni arasoi no dougu ga
Kie saru toki wo itsuka kimi ni misetai na

Masa depan yang kita harap, ada di depan sana
Di belakang kepala, semua orang seharusnya menyadari
Suatu saat nanti ingin kuperlihatkan kepadamu
Hari benderang ketika senjata perang lenyap menghilang

Kizu tsuke au no wo yamenai ochite yuku sekai dakedo
Kimi ni deaeta koto dake de mou nanimo kowaku wa nai

Meski dunia jatuh ini tak mau berhenti menyakiti satu sama lain
Hanya dengan bersua dirimu seorang, tiada yang kugentarkan lagi

Tatoe kono karada ga ikura moetsukushitemo ii sa kimi ni sasagu nara
Oozora e to boku wa masshiro ni maiagari mamotte ageru

Meskipun tubuh ini terbakar hebat, tidak mengapa jika demi engkau
Ku akan melayang jauh ke langit putih murni, melindungimu

Tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Itazura na unmei ga orikakarou tomo kowareya shinai

Meskipun terpisah jauh tak terkira, ingatan ini akan mengikat kita selalu
Meski dikerjai oleh kenakalan takdir, ikatan ini tiada pernah hancur

Tatoe kono karada ga ikura moetsukushitemo ii sa kimi ni sasagu nara
Itsuka umare kawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na

Meskipun tubuh ini terbakar hebat, tidak mengapa jika demi engkau
Suatu saat nanti semoga matamu menjangkau dunia yang terlahir kembali

Post Bottom Ad

Pages