Lirik Lagu L'Arc en Ciel Ken SOAP Tsumi no Nagame (Album Gimme A Guitar) & Terjemahan Bahasa Indonesia - LARUKUPEDIA

blog tentang lirik lagu L'Arc en ~ Ciel

Breaking

Home Top Ad

Post Top Ad

Monday, May 2, 2016

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Ken SOAP Tsumi no Nagame (Album Gimme A Guitar) & Terjemahan Bahasa Indonesia

 Lirik Lagu L'Arc en Ciel Ken SOAP Tsumi no Nagame (Album Gimme A Guitar) & Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Ken SOAP Tsumi no Nagame terdapat dalam mini album Gimme A Guitar (2003). Lagu ini termuat dalam proyek sol Ken bersama S.O.A.P (SONS OF ALL PUSSYS). Lagu Tsumi no Nagame (罪の眺め) menjadi track keempat dari lima track di minialbum Gimme A Guitar yang merupakan minialbum kedua band 'kontroversial' tersebut. Liriknya dibuat EIN, sementara lagunya oleh KEN.

Lirik lagu S.O.A.P Tsumi no Nagame, jika diterjemahkan dalam bahasa Indonesia menjadi 'Pemandangan Dosa'. Kisahnya tentang aku lirik yang menderita sekaligus menikmati cintanya yang karut-marut bersama sang kekasih. Di satu sisi ia menjerit, tetapi di sisi lain ia berjanji akan selalu menjadi cahaya bagi kekasihnya tersebut.

Sebagai catatan, S.O.A.P adalah band bentukan Ken yang terdiri dari dirinya sebagai vokalis dan gitaris. Juga ada EIN sebagai pemain bass (sebelumnya model fashion yang muncul dalam video klip Laruku). Terakhir ada Sakura, mantan drummer Laruku yang juga pernah tampil di ZIGZO, Lion Heads, Creature Creature, dan Rayflower.

Berikut ini lirik lagu Tsumi no Nagame dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia.

Tsumi no Nagame
(Pemandangan Dosa)

lirik: EIN/ lagu: KEN


kizuato ni kuchizuke shite
furi sosoideiru ame no you ni
odori tsukareta kono sora no
sen no yume yo yami yo

Kucium jejak lukamu
Seperti hujan yang jatuh tertumpah
Langit lelah menari
seribu mimpi, kegelapan ...

aa watashi wa hikari ni natte
sono koe wo sukuenai no?
bataki dekiru yorokobi mo
hibiku kodou mo

Ah, aku berubah jadi cahaya
Bisakah suaramu itu kuselamatkan?
Degup yang berkumandang
dan kebahagiaan bagai berkedip

itsumo umarete kuru
kokoro yusaburu kaze
egao kakusu kumo mo
 itsumo soba ni ite
 watashi no inochi de
 tsutsumi konde ageru

Selalu terlahir kembali
Angin yang mengguncang hati
Senyum yang disembunyikan kabut
Senantiasalah di sebelahku
Jiwaku ini 'kan selalu
menyelubungimu

itsumo umarete kuru
KATACHI kaeteiku
 itsuka kieyuku kedo
 itsumo soba ni ite
 watashi no inochi de
 tsutsumi konde ageru

 Selalu terlahir kembali
 Segala bentuk berubah
Meski kelak bakal lenyap
Senantiasalah di sebelahku
Jiwaku ini 'kan selalu
menyelubungimu

mienai ashita ni
se wo mukerun ja nai yo ne?
 kowashitai? kowasenai mama?

 Kita takkan berpura-pura pada esok yang tak terlihat, bukan?
 Inginkah kau hancur? Meski tak kunjung hancur?

What's blowing?
 Where's suffer?
 Who's scar?
 I See, love is loving
 My delight run down my life

Tiupan seperti apa?
Penderitaan di mana?
Luka miliki siapa?
Kulihat, cinta dalah mencintai
Kebahagiaan menghabiskan hidupku

Ooh~ I'll be there
 light your way,
 light your way,
 light your way
By your side

Ooh aku kan di sana
memandu jalanmu,
memandu jalanmu,
memandu jalanmu,
Di sisimu

Post Bottom Ad

Pages