Lirik Lagu "Hachiko" Fujii Kaze Sub Indo Terjemahan & Maknanya - LARUKUPEDIA

blog tentang lirik lagu L'Arc en ~ Ciel

Breaking

Home Top Ad

Post Top Ad

Monday, January 19, 2026

Lirik Lagu "Hachiko" Fujii Kaze Sub Indo Terjemahan & Maknanya

 


Lirik Lagu "Hachiko" Fujii Kaze dengan terjemahan bahasa Indonesia memiliki makna khusus tersendiri. Pasalnya, lagu yang terserak dalam album Prema (2025) ini bukan sekadar lagu yang mengisahkan sosok hachiko, sang anjing setia. Tetapi, lebih dalam lagi, mengisahkan hubungan manusia dengan Yang Lebih Tinggi.

Saat pertama kali mendengar lagu "Hachiko" yang dirilis Fujii Kaze, pikiran pasti mengarah pada seekor anjing Akita yang dikenang karena dedikasinya kepada sang tuan, Hidesaburo Ueno. Sang tuan adalah profesor di Tokyo Imperial University. 

Hachiko dibawa Profesor Ueno untuk tinggal di Shibuya pada tahun 1924. Sejak saat itu, Hachiko kerap menunggu Ueno, bahkan sampai 21 Mei 1925 ketika Ueno meninggal saat bekerja. Usai sang tuan meninggal, Hachiko tetap datang ke Stasiun Shibuya untuk menunggu sang tuan hampir setiap hari sampai akhir hayatnya pada 8 Maret 1935.

Dalam lirik lagu "Hachiko", Fujii Kaze memotret penantian Hachiko terhadap Ueno dengan indah. Aku lirik dalam lirik tersebut tercitra sebagai Ueno yang akhirnya bertemu dengan Hachiko pada kehidupan setelah mati. Aku lirik mengucapkan terima kasih karena engkau (Hachiko) selalu menunggunya, dan kini tibalah waktu untuk mereka bersama dan tidak terpisahkan lagi.

Di sisi lain, lagu "Hachiko" ini juga bisa dimaknai dengan cara lain. Aku lirik di lagu ini bisa diintrepertasikan sebagai Aku Abadi (Higher Self), yang menyambut kedatangan jiwa manusia yang sudah melewati kematian dan sabar menunggu-Nya.

Jika ditelaah lebih jauh, pilihan Fujii Kaze menggunakan figur Hachiko bukanlah kebetulan sentimental semata. Hachiko adalah simbol kesetiaan tanpa syarat, cinta yang tidak menuntut balasan, dan penantian yang melampaui logika rasional. Dalam kerangka spiritual, kualitas-kualitas ini justru identik dengan relasi ideal antara manusia dan Yang Ilahi: sebuah hubungan yang dibangun atas kepercayaan total, bukan transaksi. Dengan demikian, Hachiko tidak lagi hanya seekor anjing, melainkan arketipe jiwa yang setia menunggu “pulang”.

Lirik berbahasa Inggris "Hachiko"  yang sederhana dan repetitif memperkuat kesan ketenangan pascakematian. Tidak ada drama, tidak ada penyesalan, tidak ada kemarahan, yang ada hanyalah kedamaian dan janji kebersamaan abadi. Kalimat “This time I’ll never let you go” terasa seperti jawaban atas penantian panjang. Jika dibaca sebagai pertemuan Ueno dan Hachiko, ini adalah rekonsiliasi yang mengharukan. Namun, jika dibaca secara spiritual, ini adalah momen penyatuan: ketika jiwa akhirnya kembali ke sumbernya, tak lagi tercerai oleh ruang dan waktu.

Menarik pula bahwa suasana lagu ini sangat kontras dengan hiruk-pikuk dunia yang digambarkan sekilas: “While everybody’s screamin’ shoutin’”. Dunia manusia dipotret penuh kebisingan, ambisi, dan kegelisahan, sementara pertemuan antara “aku” dan Hachiko justru berlangsung dalam ketenangan, just vibin’. Ini seakan menjadi kritik halus Fujii Kaze terhadap kehidupan modern yang kehilangan keheningan batin, sekaligus undangan untuk menemukan kembali ruang damai di dalam diri.

Frasa “We don’t need to rush, take it slow” juga sarat makna filosofis. Penantian Hachiko selama bertahun-tahun berakhir bukan dengan ledakan emosi, melainkan dengan kelambatan yang penuh kasih. Dalam konteks hubungan jiwa dan Higher Self, ini menegaskan bahwa perjalanan spiritual tidak mengenal paksaan. Kesadaran tidak bisa dipercepat; ia hadir tepat ketika manusia siap, setelah “menunggu” cukup lama melalui pengalaman hidupnya.

Album Prema sendiri, yang secara etimologis dekat dengan kata prema dalam tradisi spiritual India, berarti cinta ilahi—memberi konteks penting bagi lagu ini. “Hachiko” terasa seperti salah satu manifestasi paling lembut dari tema besar album tersebut: cinta yang melampaui ego, identitas, bahkan spesies. Dengan menempatkan kisah seekor anjing dalam lanskap cinta ilahi, Fujii Kaze seolah meruntuhkan hierarki antara manusia dan makhluk lain, menegaskan bahwa kesucian cinta bisa hadir dalam bentuk apa pun.

“Hachiko” adalah lagu tentang pulang. Baik dibaca sebagai kisah kesetiaan seekor anjing kepada tuannya, maupun sebagai alegori jiwa manusia yang akhirnya disambut oleh Aku Abadi, lagu ini menyuarakan keyakinan yang sama: tidak ada penantian yang sia-sia. Kesetiaan, kesabaran, dan cinta yang tulus pada akhirnya akan menemukan jawabannya. Dan ketika pertemuan itu terjadi, tidak ada lagi perpisahan, hanya kedamaian yang berjalan pelan, tanpa perlu tergesa.

Baca Juga Lirik Lagu Fujii Kaze Lainnya ---> Klik di Sini 


Berikut ini lirik lagu "Hachiko" Fujii Kaze beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia.

"HACHIKO"
lirik/lagu: Fujii Kaze

(Doko ni iko Hachiko...)
Pergi ke mana Hachiko?

Take you anywhere I'm ready
Give you anything I'm carefree
Seems like I'm the only thing that you need
It's easy, not so hard to make you happy

Siap membawamu ke mana saja
'Kan kuberikan apa saja tanpa beban
Sepertinya akulah satu-satunya yang kau butuhkan
Mudah, tidak terlalu berat 'tuk membuatmu bahagia
 
While everybody's screamin' shoutin'
We're so chill out here just vibin'
Tryin' to spread this peacefulness with y'all

 Sementara semua orang menjerit teriak
Kita begitu santai di sini, hanya menikmati suasana
Coba menyebarkan kedamaian ini kepada kalian semua

Our holiday's just getting started
Just be kind and open hearted
Feel the breeze and let God bless us all

 Liburan kita baru saja dimulai
Bersikap baik dan berhati terbuka
Rasakan angin sepoi dan semoga Tuhan memberkati

(Doko ni iko Hachiko...)
 Pergi ke mana Hachiko?
 
You've been patiently waiting for me
You've been patiently waiting for me
Doko ni iko Hachiko
This time I'll never let you go
Doko ni iko Hachiko
This time I'll never let you go
You've been patiently waiting for me

 Kau telah sabar menungguku
Kau telah sabar menungguku
 Pergi ke mana Hachiko?
Kali ini aku takkan pernah melepaskanmu
 Pergi ke mana Hachiko?
Kali ini aku takkan pernah melepaskanmu
Kau telah sabar menunggu

Went through everything to reach you
There' so many ways to please you
You can pick whatever you'd like to do
Anything that satisfies your soul

Melewati segalanya 'tuk mengggapaimu
Ada begitu banyak cara 'tuk  bahagiakanmu
Kau bisa memilih apa pun yang ingin kau lakukan
Apa pun yang memuaskan jiwamu

While everybody's screamin' shoutin'
We're so chill out here just vibin'
Tryin' to spread this peacefulness with y'all

  Sementara semua orang menjerit teriak
Kita begitu santai di sini, hanya menikmati suasana
Coba menyebarkan kedamaian ini kepada kalian semua

Our holiday's just getting started
Just be kind and open hearted
Feel the breeze and let God bless us all

  Liburan kita baru saja dimulai
Bersikap baik dan berhati terbuka
Rasakan angin sepoi dan semoga Tuhan memberkati

(Doko ni iko Hachiko...)
 Pergi ke mana Hachiko?
 
You've been patiently waiting for me
You've been patiently waiting for me
Doko ni iko Hachiko
This time I'll never let you go
Doko ni iko Hachiko
This time I'll never let you go
You've been patiently waiting for me

  Kau telah sabar menungguku
Kau telah sabar menungguku
 Pergi ke mana Hachiko?
Kali ini aku takkan pernah melepaskanmu
 Pergi ke mana Hachiko?
Kali ini aku takkan pernah melepaskanmu
Kau telah sabar menunggu

Doko ni iko Hachiko
This time I'll never let you go
We don't need to rush, take it slow
This time, I'll never let you go

 Pergi ke mana Hachiko?
Kali ini aku takkan pernah melepaskanmu
Kita tak perlu terburu-buru, pelan-pelan saja
Kali ini, aku takkan pernah melepaskanmu
 
Doko ni iko Hachiko
This time I'll never let you go
We don't need to rush, take it slow
This time, I'll never let you go

  Pergi ke mana Hachiko?
Kali ini aku takkan pernah melepaskanmu
Kita tak perlu terburu-buru, pelan-pelan saja
Kali ini, aku takkan pernah melepaskanmu

Post Bottom Ad

Pages