Lirik Lagu L'Arc en Ciel Vivid Colors (Album HEAVENLY) & Terjemahan Bahasa Indonesia - LARUKUPEDIA

blog tentang lirik lagu L'Arc en ~ Ciel

Breaking

Home Top Ad

Post Top Ad

Monday, February 22, 2016

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Vivid Colors (Album HEAVENLY) & Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Vivid Colors (Album HEAVENLY) & Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik Lagu L'Arc en Ciel 'Vivid Colors' terserak dalam album major label kedua mereka, HEAVENLY (1995). 'Vivid Colors'  diciptakan musiknya oleh ken, dan liriknya oleh Hyde. Lagu ini menjadi track kedua dari 10 tracks dalam album ketiga Laruku sejak pertama kali menelurkan album indie, DUNE (1993). 'Vivid Volors' menjadi single utama HEAVENLY yang menunjukkan perubahan besar arah musik Laruku diandingkan dengan lagu-lagu di album TIERRA.

Lirik L'Arc~en~Ciel 'Vivid Colors' memiliki tema pelarian sang aku dari kekasihnya. Dalam sebuah senja, ia harus melupakan cinta yang kandas di tengah jalan. Demi menghapus semua cerita yang pernah ada, aku lirik meninggalkan kota kekasihnya dengan kereta. Sepanjang perjalanan, sembari melihat pemandangan dan wajah sendu yang terpantulkan kaca jendela kereta, sang aku terus mengingat kekasihnya. Entah berapa pun jauhnya ia berpisah, rasa cinta itu malah justru semakin mengikatnya. Seperti lirik lagu  L'Arc~en~Ciel yang ada dalam album HEAVENLY, lirik Vivid Colors lebih sederhana dibandingkan lirik penuh metafora yang disusun hyde di album-album sebelumnya, tanpa mengurangi sisi puitiknya.

 Vivid Colors dirilis sebagai single oleh L'Arc en Ciel pada 6 Juli 1995. C/w single ini adalah Brilliant Years, yang tidak pernah tercantum dalam album apa pun milik Laruku kecuali dalam  The Best of L'Arc-en-Ciel C/W (2003).

Berikut ini lirik lagu 'Vivid Colors' dan terjemahan dalam bahasa Indonesia. 


Vivid Colors
music: Ken / lyrics: Hyde

tsunaida te o hanashita nara
boku wa dare mo inai gogo no naka
hitori shizuka ni tsugi no kotoba o sagashite itai

Jika kau lepas tangan kita yang bertaut
Kubisa tiba di teriknya siang, tiada seorangpun di sana
Sendiri dalam sunyi, kuingin mencari kata-kata berikutnya

ressha wa kyoo kanojo no machi o koete
shiranai fuukei o tsurete kuru
kono shikisai ni utsusareta boku wa
nani iro ni miete iru no ka

Kereta yang melewati kotamu, kekasihku, hari ini
Pergi membawa pemandangan yang tak kuketahui
kucoba bercermin dalam naungan ini
adakah suatu warna yang terlihat?

hirogaru kanata e to sasowarete yuku
kono yurikago ni todoku ah...vivid colors

Menuju tebaran (kota) nun jauh di sana  yang mengundangku
kugapai warna benderang dalam ayunan perjalanan ini

mada tozasareta kuchimoto wa
kaze ga toori sugiru no o matteru
kono shikisai ni utsusareta boku wa
nani iro ni miete iru no ka

bibir yang masih terkunci rapat
menanti angin yang lekas berhembus pergi
kucoba bercermin dalam naungan ini
adakah suatu warna yang terlihat?

dore dake hanareta nara wasurareru daroo
kaze no koe o kiki nagara
yagate oritatsu hizashi no moto
sotto sotto me o tojite itai dake

Seberapa jauh kuharus pergi jika kuingin melupakanmu?
kudengar suara angin mengalir
Perlahan, kuhanya ingin pejamkan mata
Dalam awal mula cahaya matahari yang kelak turun

azayaka ni irodorareta mado no mukoo ni hitomi ubawareru kedo
omokage o kasanete shimau

Meski mata ini dirampas oleh seberang jendela yang membenderang
Entah mengapa, bayang wajahmu masih saja terangkai....

dore dake hanareta nara wasurareru daroo
omotte mite mo munashikute
yagate oritatsu hizashi no moto
sotto sotto me o tojite
in to vivid colors

Seberapa jauh kuharus pergi untuk melupakanmu?
serasa sia-sia saja, kupikirkan tentang kau
Perlahan, kuhanya ingin menutup mata
Dalam permulaan cahaya matahari yang kelak turun
Perlahan, perlahan ingin kupejamkan mata
menuju warna hidup...

Post Bottom Ad

Pages