Lirik lagu "Jane Doe" Kenshi Yonezu dan Utada Hikaru lengkap dengan subtitle (terjemahan) bahasa Indonesia banyak dicari seiring lagu ini menjadi OST Chainsaw Man - The Movie: Reze Arc. Lagu ini dirilis secara digital pada 22 September 2025 via SME Records.
Lirik Lagu "Jane Doe" ini unik karena lirik dan lagunya dibuat oleh Kenshi Yonezu. Perilisannya masuk dalam double a side single bersama "Iris Out" yang juga menjadi OST Chainsaw Man Reze Arc. "Jane Doe" merupakan ending theme untuk film anime adaptasi karya Tatsuki Fujimoto tersebut.
Kolaborasi dua raksasa J-Pop dalam lagu “Jane Doe” langsung menarik perhatian penggemar anime dan musik Jepang. Perpaduan karakter vokal yang kontras, antara Utada dan Kenshi Yonezu, yaitu lembut-melankolis vs tajam-ekspresif, membuat lagu ini terasa sinematik, cocok dengan atmosfer gelap-romantis dunia Chainsaw Man.
Secara kreatif, “Jane Doe” menonjol karena seluruh lirik dan komposisinya ditangani oleh Kenshi Yonezu, sementara aransemen vokal duet memberi ruang dialog emosional antara dua sudut pandang.
Dari segi lirik, “Jane Doe” memanfaatkan citra-citra puitis yang gelap: berjalan di atas pecahan kaca, jejak kaki berdarah, kolam berkarat, dan luka di kulit. Imaji ini selaras dengan tema cinta berbahaya yang menjadi ciri khas kisah Reze: romansa yang indah namun mengandung risiko dan pengkhianatan. “Jane Doe” sendiri sebagai istilah anonim menandakan identitas yang kabur, seolah tokohnya bisa menjadi siapa saja yang terjebak dalam cinta destruktif.
Dialog lirik “di mana kau?” dan jawaban “aku di sini” menciptakan nuansa kejar-mengejar emosional. Ini bisa dibaca sebagai relasi dua karakter yang saling mencari tetapi terpisah oleh keadaan, rahasia, atau pilihan hidup. Ajakan “penuhi dunia ini dengan kekeliruan” memberi kesan pemberontakan: bahwa cinta mereka mungkin salah, namun tetap dipilih. Tema ini sangat cocok dengan semesta Chainsaw Man yang sering mengaburkan batas benar dan salah.
Secara emosional, lagu ini berbicara tentang keintiman singkat yang terasa seperti mimpi. Baris pembuka dan penutup yang sama menegaskan siklus: pertemuan, kedekatan, lalu perpisahan. Dalam konteks film, ini memperkuat tragedi romansa Reze: momen bahagia yang fana. Itulah mengapa banyak pendengar menganggap “Jane Doe” bukan sekadar OST, tetapi narasi paralel yang merangkum inti hubungan para karakternya.
Berikut ini lirik lagu "Jane Doe" yang dibawakan Kenshi Yonezu dan Utada Hikaru lengkap dengan terjemahan bahasa Indonesia.
"JANE DOE"
lirik/lagu: Kenshi Yonezu
[Hikaru Utada]
まるでこの世界で二人だけみたいだね
なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
Marude kono sekai de futari dake mitai da ne
Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake
"Seolah di dunia ini hanya ada kita berdua saja,"
Hanyalah sebuah mimpi singkat yang sempat kusemai dalam dada.
つま先に月明かり
花束の香り
指に触れる指
さよなら もう行かなきゃ 何もかも忘れて
Tsumasaki ni tsukiakari
Hanataba no kaori
Yubi ni fureru yubi
Sayonara mō ikanakya nani mo kamo wasurete
Cahaya rembulan menyentuh ujung kaki,
Harum buket bunga memenuhi sepi,
Jemari yang bersentuhan dengan jemari...
硝子の上を裸足のまま歩く
痛むごとに血が流れて落ちていく
お願い その赤い足跡を辿って
会いにきて
Garasu no ue o hadashi no mama aruku
Itamu goto ni chi ga nagarete ochite iku
Onegai sono akai ashiato o tadotte
Ai ni kite
Selamat tinggal, aku harus pergi, lupakanlah segalanya.
Aku berjalan bertelanjang kaki di atas pecahan kaca,
Setiap rasa sakit itu tiba, darah mengalir dan jatuh ke sana.
Kumohon, susurilah jejak merah yang kutinggalkan,
Dan datanglah menemuiku.
[Kenshi Yonezu]
錆びたプールに放たれていく金魚
靴箱の中隠した林檎
萎びた君の肌に残る傷跡
犬のように泳いだ迷子
Sabita pūru ni hanatarete iku kingyo
Kutsubako no naka kakushita ringo
Shinabita kimi no hada ni nokoru kizuato
Inu no yō ni oyoida maigo
Ikan mas yang dilepaskan ke kolam berkarat,
Buah apel yang tersembunyi di dalam loker sepatu yang rapat.
Bekas luka yang tersisa pada kulitmu yang mulai layu,
Bagaikan anak hilang yang berenang payah serupa anjing lesu.
[Kenshi Yonezu & Hikaru Utada]
どこにいるの (ここにいるよ)
何をしているの (ずっと見てるよ)
この世を間違いで満たそう
側にいてよ
遊びに行こうよ
どこにいるの
Doko ni iru no (koko ni iru yo)
Nani o shite iru no (zutto miteru yo)
Kono yo o machigai de mitasou
Soba ni ite yo
Asobi ni ikō yo
Doko ni iru no
Di manakah kau? (Aku ada di sini)
Sedang apa kau? (Aku selalu menatapmu)
Mari penuhi dunia ini dengan segala kekeliruan.
Tetaplah di sisiku...
Mari pergi bermain...
Di manakah kau?
[Hikaru Utada]
硝子の上を裸足のまま歩く
痛むごとに血が流れて落ちていく
お願い その赤い足跡を辿って
会いにきて
Garasu no ue o hadashi no mama aruku
Itamu goto ni chi ga nagarete ochite iku
Onegai sono akai ashiato o tadotte
Ai ni kite
Aku berjalan, bertelanjang kaki di atas pecahan kaca,
Setiap rasa sakit itu tiba, darah mengalir dan jatuh ke sana.
Kumohon, susurilah jejak merah yang kutinggalkan,
Dan datanglah menemuiku.
[Kenshi Yonezu & Hikaru Utada]
まるでこの世界で二人だけみたいだね
なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
Marude kono sekai de futari dake mitai da ne
(Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake)
"Seolah di dunia ini hanya ada kita berdua saja,"
Hanyalah sebuah mimpi singkat yang sempat kusemai dalam dada.

0 Comments