Lirik Lagu L'Arc en Ciel Farewell (Album TRUE) & Terjemahan Bahasa Indonesia - LARUKUPEDIA

blog tentang lirik lagu L'Arc en ~ Ciel

Breaking

Home Top Ad

Post Top Ad

Wednesday, March 9, 2016

Lirik Lagu L'Arc en Ciel Farewell (Album TRUE) & Terjemahan Bahasa Indonesia

 Lirik Lagu L'Arc en Ciel Farewell (Album TRUE) & Terjemahan Bahasa Indonesia

Lirik lagu L'Arc en Ciel Farewell terdapat di album ketiga mereka di major label, TRUE (1996). Lagu yang digarap musiknya oleh ken dan lirik oleh hyde ini menjadi track pertama dari album TRUE yang memuat 10 tracks. Cukup unik, judul lagu yang dipilih Laruku adalah Fare Well (Selamat Tinggal), yang bisa jadi sangat kontras dengan posisinya sebagai track pembuka album TRUE. Lagu Fare Well kerap dimainkan berpasangan dengan track kedua album yang sama, Caress of Venus.

Lirik lagu Fare Well sesuai dengan judulnya, mengisahkan perpisahan, yang kali ini dilukiskan dengan tragis. Aku lirik yang telah kehilangan kekasihnya terus berjalan mengarungi hidup dengan 'bertelanjang kaki', gambaran kehampaan dan kehancuran yang menimpa dirinya. Setiap kali ia melihat sesuatu dalam perjalanan itu, ia selalu berandai-andai. Jika ia selembut sang angin, akankah sang kekasih mau bertahan? Jika ia setangguh burung yang mengarungi langit, masihkah sang kekasih kecewa dan meinggalkannya?



Berbeda dengan lirik-lirik lagu yang cukup rumit di album DUNE hingga HEAVENLY, lirik Farewell Laruku ini tergolong lirik yang lebih mudah dicerna, meskipun tetap menggunakan metafora-metafora yang memikat. Lirik lagu ini memang mengisahkan patah hati. Tetapi karena dibuat serangkaian dengan Caress of Venus yang ceria, bisa jadi pemaknaannya lebih jauh lagi, bahwa setelah penderitaan di lagu Fare Well, ada cinta yang nyata bagi aku lirik.

Berikut lirik lagu Farewell, bersama terjemahan dalam bahasa Indonesia.

Farewell
lirik: hyde/ lagu: ken

donna ni tooku te nagai michi mo
hadashi de aruite yukoo

Meski jalanan jauh dan panjang
kumelangkah bertelanjang kaki

samukute ashita o miwata shite mo
anata wa doko ni mo inai

meski kusimak esok yang dingin
tetapi kau tak berada di manapun jua

umaku ienakatta kedo
itsumo omotte ita yo
Walau kutak bisa menyampaikannya,
kuselalu memikirkan tentangmu

aa ima fuki nukeru
kono kaze no you ni yasashikatta nara
hatenai setsunasa ni kogoe ta anata o mamotte agerareta no ni

Ah, apakah yang kini diembus pergi sang angin
Jika dulu kubisa selembut angin ini
Kupasti mampu menyelamatkanmu dari dingin dalam kepahitan tak berujung 

tatoe nani mo nakute mo
kono te hirogete yuku yo

Meski kukehilangan apa pun
Kukembangkan kedua tangan ini hanya untukmu

aa sora o kake meguru
ano tori no yoo ni tsuyokatta nara
anata wa itsumademo
kono boku no koto aishite kureta no ka na

Ah, burung yang mengitari langit
Jika dulu kumampu setangguh burung itu
Mungkinkah akan tiba waktu
kala kau pun mencintai diriku ini hingga kapanpun?

Post Bottom Ad

Pages