Lirik lagu L'Arc en Ciel Natsu no Yuutsu ~time to say goodbye~ dirilis sebagai single pada 20 Oktober 1995. Lagu ini tidak tercantum dalam album apa pun, merupakan versi yang berbeda dari Natsu no Yuutsu (album version) di album HEAVENLY. Sebagai c/w single ini, terdapat lagu Anata no Tame ni. Kedua lagu ini liriknya sama-sama dibuat oleh hyde, sementara lagunya disusun oleh ken.
Lirik lagu Natsu no Yuutsu Laruku single version ini, memang dirilis lebih belakangan dari versi albumnya. Natsu no Yuutsu sendiri berarti Kemurungan/ Kegundahan Musim Panas. Jika versi album adalah versi akustik, maka lagu ini dalam versi single, dimainkan dalam konsep full band. Natsu no Yuutsu menjadi single pertama L'Arc en Ciel yang berbahasa Jepang, sebelumnya ada Blurry Eyes dan Vivid Colors.
Lirik Natsu no Yuutsu L'Arc en Ciel mengisahkan sosok aku lirik yang termangu, gundah gulana ketika musim panas menyergap. Musim panas yang biasanya ditandai keriangan dan cinta, dilaluinya dengan patah hati, karena sang kekasih telah lenyap. Di satu sisi ia mengucapkan selamat tinggal terakhir untuk bayang-bayang sang kekasih, tetapi di sisi lain, kemurungan itu terus mengendap di dalam dadanya.
Berikut lirik lagu Natsu no Yuutsu bersama terjemahan dalam bahasa Indonesia.
Natsu no Yuutsu - Time to Say Goodbye
words : Hyde/ music : Ken
It's just the time to say good-bye
ah... time to say good-bye
Tibalah waktu mengucap selamat tinggal
ah... waktu mengucap selamat tinggal
natsu no yuuutsu ni dakare
nemuri o wasureta boku wa
yureru nami uchi giwa ni
hitomi ubaware hoozue o tsuku
aku yang lupa tertidur
terpeluk sayunya musim panas
pantai yang bergelombang merampas mataku,
yang tengah bertopang dagu...
kimi ga hohoemi kakeru soyogu kaze ni fukarete
sonna sugi satta hi no maboroshi o oikaketeita
senyumanmu berlari tertiup angin yang berdesir
kukejar bayang-bayang hari yang telah lalu
mabushii kono hizashi no yoo ni
azayaka ni boku o terashiteita noni
menyilaukan, seperti mentari
yang teramat cerah menerangiku
It's just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
yurameku kisetsu e tsugeta
wasure kaketeta yasashisa tsurete
asu e hitori aruite yuku yo
natsu no yuuutsu wa kimi o miushinatta
boku ni furi tsumoru......
Tibalah waktu mengucap selamat tinggal
ah... waktu mengucap selamat tinggal
mengabarkan musim yang berkerlip
kelembutan yang terbawa akhirnya pun terlupa
sendiri kulangkahkan kaki menuju esok pagi
kemurungan musim panas mengendap padaku
yang kehilangan engkau...
dare mo todokanai sora o
oyogu ano tori no yoo ni
kimi wa suashi no mama de
nokori wazu kana natsu ni kieta
kurenangi langit yang tak terjangkau siapapun
seperti burung itu
kau yang sekehendak hati bertelanjang kaki
telah lenyap di sedikit sisa musim panas
hatenai toki o tadayoo boku ni wa
ima mo kitto nani ka ga tarinai
aku yang terkatung di waktu tiada ujung
dan kini, pastinya, takkan cukup adanya sesuatu
It's just the time to say good-bye
ah ah time to say good-bye
ano hi no kimi e to tsugeta
nakushita mama no tobira no kagi o kako e hitori
sagashitai kara
Tibalah waktu mengucap selamat tinggal
ah... waktu mengucap selamat tinggal
mengabarkan kepadamu tentang hari-hari itu
kau yang lenyap sekehendak hati...
sendiri ingin kucari kunci pintu menuju masa lalu
natsu no yuuutsu...
a, moo ikanakucha aki ga kurukara
kemurungan musim panas
kini harus pergi karena musim gugur telah tiba
soshite nemuri o nakushita
soshite anata o nakushita
soshite tsubasa o nakushita
soshite hikari o nakushita
subete aishite ita noni
subete kowarete shimatta
lalu kukehilangan tidurku
lalu kukehilangan kau
lalu kukehilangan sayapku
lalu kukehilangan cahaya
segala yang selama ini kucinta
tak lama lagi pun akan hancur
a, nani o shinjite arukeba ii no?
boku ni furi tsumoru natsu no yuuutsu
ah, apa lagi yang bisa kupercaya kala kumelangkah?
kemurungan musim panas mengendap padaku